SME

Jung Chang: Ľudia v Číne sa neodvažujú nahlas hovoriť o tom, ako zle Mao vládol

Jej knihu o Maovi označil Time za „politickú bombu“.

Jung ChangJung Chang (Zdroj: FOTO –ZHANG XIAOHONG)

V štrnástich rokoch krátko pôsobila ako členka Červených gárd, potom pracovala ako roľníčka, takzvaná bosá lekárka, robotníčka a elektrikárka. Napriek tomu, že jej rodičia patrili spočiatku k vyvolenej triede, dostala sa do súkolia brutálnej politickej moci. Neskôr dostala možnosť študovať vo Veľkej Británii, kde aj ostala. Jej knihu o Maovi označil Time za „politickú bombu“. Jung Chang. Celý Magazín o knihách nájdete na www.magazinoknihach.sk

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
Súvisiaci článok John Boyne: Moje písanie je oveľa politickejšie, čím som starší Čítajte 

Všetky tri vaše doterajšie knihy – Divoké labute; Mao. Príbeh, ktorý možno nepoznáte; aj Veľká sestra, malá sestra, červená sestra sú viac-menej texty nonfiction, kde sú na príbehu reálnych ľudí, vás a vašu rodinu nevynímajúc, vykreslené dejiny čínskej spoločnosti v 20. storočí – prečo ste tento žáner preferovali pred umeleckou fikciou?

SkryťVypnúť reklamu

Užívam si pátranie po pravde a možnosť byť presná vo faktoch. Fakty v moderných čínskych dejinách sú často podivnejšie ako fikcia.

Bolo vaším plánom saturovať chýbajúce pravdivé dejiny Číny v 20. storočí?

Áno. Veľa z histórie Číny 20. storočia bolo sfalšovaného. Ja chcem nájsť skutočnú históriu a povedať o nej svetu.

Ako na vaše knihy reagujú čínski vrcholoví politici? Sú v Číne ešte stále zakázané?

Všetky moje knihy sú v Číne zakázané a vždy aj boli. Si Ťin-pching, čínsky prezident a líder komunistickej strany, nedávno zaviedol zákon, na základe ktorého je „urážanie hrdinov“ zločin trestaný väzením. A keďže Mao je považovaný za najväčšieho hrdinu režimu, nemôžem ísť do Číny, ani aby som navštívila svoju 93-ročnú matku. Zdá sa, že svoju matku už nikdy neuvidím.

SkryťVypnúť reklamu

„Miestnych potešila správa, že Američania zhodili na Japonsko dve atómové bomby.“ Táto veta sa nachádza vo vašej knihe Divoké labute o jednej z najvýznamnejších udalostí 20. storočia a možno aj dejín ľudstva. Je to jedna veta v 600-stranovej knihe a čitateľ nemá pocit, že bol o niečo ukrátený. Čo vás viedlo k tomu, že ste o Hirošime a Nagasaki napísali len túto jednu vetu?

Moje knihy sú o histórii Číny a jej ľude, nie o Hirošime a Nagasaki.

V Divokých labutiach ide o prepojenie vašej autobiografie (aj života starých rodičov a rodičov) s množstvom historických udalostí, osobných aj sociálnych tragédií – vojny svetové aj občianske, hladomor, zverstvá tzv. kultúrnej revolúcie a vyrovnávanie si účtov na všetkých poschodiach čínskej politiky – táto freska je taká krutá, že občas až vyvoláva pochybnosti o jej reálnosti. Boli čínske dejiny až také kruté?

SkryťVypnúť reklamu

Obávam sa, že áno, všetka tá krutosť je skutočná a v memoároch iných ľudí nájdete i horšie príbehy. Zväzovanie nôh stelesňuje rozsah toho, ako veľmi je krutosť zakorenená v čínskej kultúre. Predstavte si tradíciu, ktorá mrzačí chodidlá polovici populácie – ženám. Keď som bola dieťa, videla som takto dokaličené nohy svojej starej mamy a neskôr som sa dozvedela, aká príšerná procedúra je za tým. A predsa, moja stará mama krívala na tých nohách, aby mohla vychovať moju mamu, mojich súrodencov a mňa, znášajúc pri tom celý život neuveriteľné bolesti.

Do akej miery je príbeh vás a vašej rodiny autentický?

Úplne. Za posledné tri desaťročia vyšli moje knihy v štyridsiatich jazykoch, existujú tri čínske vydania. Nikto nikdy nepoukázal na akékoľvek nezrovnalosti.

SkryťVypnúť reklamu

Prečo ste sa rozhodli ostať vo Veľkej Británii? S akými problémami pri tejto paradigmatickej zmene ste sa vyrovnávali najľahšie a čo bolo pre vás pri tejto zmene najťažšie?

Britániu milujem a milovala som ju, odkedy som tam v roku 1978 prvýkrát pricestovala – ako vôbec jedna z prvých, čo prišli z Číny. Moja krajina bola vtedy úplne izolovaná od sveta. Príchod do Británie bol pre mňa ako pristátie na Marse: všetko bolo nové. Spoznávanie tohto nového sveta pre mňa bolo nesmierne vzrušujúcim zážitkom. Užívam si život tu a nestretla som sa s ničím „ťažkým“, s čím by som sa potrebovala „vyrovnávať“.

Pri písaní knihy Divoké labute ste vychádzali aj zo spomienok vašej mamy (60 hodín záznamov) – pociťovali ste nejaké problémy pri zlaďovaní intímnej roviny spomienok s faktografickou líniou, malých dejín jednej rodiny s veľkými dejinami čínskej spoločnosti?

SkryťVypnúť reklamu

Sústredila som sa na písanie osobného príbehu, historické pozadie som sa snažila vysvetľovať v čo najmenšej možnej miere, iba keď to bolo absolútne nevyhnutné. Tie osobné príbehy odrážajú históriu Číny v 20. storočí.

V doslove Divokých labutí je text, prečo ste sa rozhodli napísať knihu o Maovi (vyšla v roku 1991): „Ten muž vládol celému môjmu životu v Číne a opantal aj životy mojich spoluobčanov... Bol takisto zlý ako Hitler či Stalin a ublížil ľudstvu prinajmenšom rovnako ako oni. Svet však o ňom dosiaľ vie až prekvapivo málo. Kým dvoch európskych diktátorov odsudzuje celá planéta, na Maovej reputácii je dodnes zarážajúco málo škvŕn – o dosť menej, ako by si za svoje hrôzostrašné zločiny zaslúžil.“ Čím si vysvetľujete to rozlišovanie medzi Maom a Stalinom a Hitlerom? Platí ešte toto konštatovanie o Maových zločinoch? Platí aj v Číne?

Už máte účet? Prihláste sa.
Dočítajte tento článok s predplatným SME.sk
Odomknite článok za pár sekúnd cez SMS predplatné za 5 € každé 4 týždne.
Pošlite SMS s textom CB46U na číslo 8787.
Zaplatením potvrdíte oboznámenie sa s VOP a Zásadami OOÚ.
Najobľúbenejšie
Prémium bez reklamy
2 ,00 / týždenne
Prémium
1 ,50 / týždenne
Štandard
1 ,00 / týždenne
Ak nebudete s predplatným SME.sk spokojný, môžete ho kedykoľvek zrušiť.

Magazín o knihách

Našu budúcnosť nikto nenaplánoval, ale môžeme ju významne ovplyvniť.


Jej kritický hlas pomenúva problémy, o ktorých spoločnosť nerada počúva.


SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Špeciálna krížovkárska príloha v denníkoch SME a Korzár
  2. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky?
  3. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom
  4. Jedinečná príležitosť získať kariérny náskok od Jerònimo Martins
  5. Osem destinácií, kam na last minute dovolenku v septembri
  6. Kaufland má 25 rokov a otvára 25. K Park: To bude oslava!
  7. Fit-out od M2C: Premena priestorov na kľúč
  8. Dovolenka v Egypte: Kde sú pláže pre deti a kde podmorský život?
  1. Špeciálna krížovkárska príloha v denníkoch SME a Korzár
  2. eFleet Day 2025 Truck&Bus&Van: Šetrite náklady s elektromobilom
  3. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom
  4. Slovenskí učitelia vyvinuli aplikáciu, ktorá šetrí hodiny práce
  5. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky?
  6. Hudba, smiech a festival plný vody: Liptov čaká rozlúčka s letom
  7. Kaufland má 25 rokov a otvára 25. K Park: To bude oslava!
  8. Osem destinácií, kam na last minute dovolenku v septembri
  1. Osem destinácií, kam na last minute dovolenku v septembri 11 968
  2. Slovenskí učitelia vyvinuli aplikáciu, ktorá šetrí hodiny práce 4 740
  3. Kaufland má 25 rokov a otvára 25. K Park: To bude oslava! 4 434
  4. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom 3 647
  5. Nová Kia Sportage zvládne každé dobrodružstvo aj životný štýl 3 321
  6. Dovolenka v Egypte: Kde sú pláže pre deti a kde podmorský život? 3 059
  7. Iónske či Dodekanské ostrovy? Nie je jedno, kam do Grécka idete 1 810
  8. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky? 1 633
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Neprehliadnite tiež

Našu budúcnosť nikto nenaplánoval, ale môžeme ju významne ovplyvniť.


Knižnica vo Füssene. Oválny obraz v zime zakrýval jedáleň mníchov

Knižničné siene, ktoré rozprávajú príbeh dávnej túžby.


1
Dominika Kleinová

Skúma sociálne príčiny prostitúcie.


Patrícia Gabrišová 8

Jej kritický hlas pomenúva problémy, o ktorých spoločnosť nerada počúva.


  1. Ján Serbák: Zaujímavosti zo storočných novín (13. - 19.6.1925)
  2. Eva Gallova: Vyšetrovanie podozrivej smrti slávneho maliara Raffaela Santi a druhý raz bol slávnostne pochovaný
  3. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  4. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  5. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  6. Katarína Mikolášová: Banja Luka je dnes živým centrom kultúry a turistiky
  7. Adriana Boysová: Volajme ho Sam. Vypočutý Bohom.
  8. Martin Šuraba: Harry Potter: Čarodejnícky almanach
  1. Radoslav Záhumenský: Skrytý hrad na Slovensku, ktorý väčšina ľudí nikdy nenavštívi 58 281
  2. Monika Albertiová: Balím kufre! Tu sa nedá žiť a minimálna mzda? Na smiech! 24 954
  3. Michal Porubän: Otvorený list vedeniu Slovenskej akadémie vied 20 539
  4. Martin Kresák: Minimálna mzda 915 €: v Bratislave pohoda, v Gelnici pohroma 10 417
  5. Ivan Mlynár: Rozhovor medzi Robertom Ficom a Ursulou von der Leyen, ktorý sa nikdy neuskutočnil. 8 081
  6. Martin Fronk: Druhá Gaderská dolina? Objavte skrytý tiesňavový klenot v Kremnických vrchoch! 7 509
  7. Ivan Mlynár: Matúš Šutaj Eštok. 7 509
  8. Rudolfa Vallová: Minister Huliak urobil krok do neznáma a pristál na zemi 5 772
  1. Marcel Rebro: Druhý život obrancov zo 106. bataliónu
  2. Věra Tepličková: Vláda prstom: ty-ty-ty a Šaško robí audity
  3. Marcel Rebro: Rusko: veľmoc latrín a tankodrómov
  4. Radko Mačuha: Sťahovanie kostola pod dúhovou vlajkou.
  5. Marcel Rebro: Slovenská veda: halušky s bryndzou, ortéza a analýza DNA
  6. Marcel Rebro: Máša, melón a plyšová opica
  7. Radko Mačuha: Ďalšia Britská stopa. V srdci Slovenska.
  8. Igor Pogány: Ako prinútiť AI, aby vám našla nový koníček
SkryťZatvoriť reklamu